بسیار معمولی و دور از خلاقیت بود. در مقابل کارهایی که توسط خود مرحوم شاملو پیش از این دکلمه شده است. این کار بسیار معمولی و دم دستی به گوش میرسد. موسیقی هم چیزی فراتر از تقلیدی بی مفهوم از ریچارد کلایدرمن و دیگر موسیقیدانان این سبک نبود. در کل بیشتر به درد کامنت های عشاق دلباخته در فیسبوک میخورد تا مخاطبان جدی شعر و دکلمه.
امیدوارم که لااقل حق کپی رایت مرحوم شاملو در خصوص ترجمه این شعر رعایت شده باشد.
بسیار معمولی و دور از خلاقیت بود. در مقابل کارهایی که توسط خود مرحوم شاملو پیش از این دکلمه شده است. این کار بسیار معمولی و دم دستی به گوش میرسد. موسیقی هم چیزی فراتر از تقلیدی بی مفهوم از ریچارد کلایدرمن و دیگر موسیقیدانان این سبک نبود. در کل بیشتر به درد کامنت های عشاق دلباخته در فیسبوک میخورد تا مخاطبان جدی شعر و دکلمه.
امیدوارم که لااقل حق کپی رایت مرحوم شاملو در خصوص ترجمه این شعر رعایت شده باشد.
نه هرکه سر بتراشد، قلندری داند........